It may well not thoroughly be a real translation due to the fact I do not know Japanese or Chinese. (Guess I should really often incorporate this disclaimer!). In any case take pleasure in and let me know what you think that.
Whilst you can technically toss a complete film given that the focus on file to transcribe/translate, it is better to help make a individual file that is just the 100MB-200MB audio file. Use MKVToolNix or FFMPEG.
My new x265 rips: mkv=highest quality + 10bit(not blurry like most x265 rip) and mp4=extremely modest but respectable high-quality(the standard blurriness of x265)
⦁ The subs generally is a great deal more comprehensive. Most JAV subs just Really don't bother translating plenty of the lesser textual content, but in case you are calibrating the detecton thresholds, you will have significantly superior coverage of speech than you are accustomed to observing.
. I did not make extra corrections to this subtitle = I suggest you do your very own guide correction using the notepad++ software
more rapidly-whisper can be a reimplementation of OpenAI's Whisper design making use of CTranslate2, that's a fast inference engine for Transformer models.
Feb 23, 2023 #16 Environment it to Wrong did assist with many of the repeated traces. Haven't basically watched the Film but, just skimmed with the subtitles so not sure however how great or undesirable They are really. Likely not wonderful as my latest Personal computer are unable to tackle the big product, medium is the best.
Seems like looking to get read more that running completely broke my capacity to operate regular Whisper, so I suppose I am from the game to the foreseeable potential. Appears like library pathing is often a catastrophe for whisper-ctranslate2, so you might want to leap as a result of a lot of hoops.
enter into Grok - Furthermore you are able to check with it to grasp the Tale initial. and ham up any facet of it you'd like.
I used to be capable to scan my own Film assortment, and located 13 new films that have subtitles readily available for them which I had Beforehand missed. Simply click to extend...
I could not resist subbing One more oldie JAV starring one of my favorite MILFs, Yumi Kazama. I used WhisperJAV 0.seven to generate this Sub and I also tried to scrub it up somewhat and re-interpreted a number of the meaningless/ "lewd-considerably less" dialog.
I couldn't resist subbing this oldie starring certainly one of my favorite MILFs. I made use of WhisperJAV0.7 to create this Sub and and I also attempted to scrub it up a tiny bit and re-interpreted a lot of the meaningless/ "lewd-fewer" dialog.
Is there a way to run this through the command line as merely as normal Whisper? I've a huge amount of problems with trying to do things by way of regular Python code. I come upon way more VRAM concerns, and so on and it does not spit out all of the different subtitle formats immediately.
But there is one thing - I've Chinese subtitles to the cool DASD-664 from Kurea Hasumi. Probably a person would be interested in translating them slightly better than just auto translate?